So-so app with some flaws
Tom W Chang write:
Like the Cantonese version, I have mixed feelings about this application. It contains very useful phrases and expressions from a wide variety of everyday situations, including transportation, shopping, dining, asking questions, business, and home life.
However, there are a few flaws that one should seriously consider before buying this application. First, the phrases are spoken too quickly to follow, as if the application were designed to help the user identify what someone is saying to them in Taiwanese, rather than to help the user learn to speak Taiwanese. The application does include the option to play all phrases at half the speed, but this is done not by recording natural slow speech, but by digitally slowing down the speech, which makes it sound artificial. Second, there is no written reference at all, except for the English translation. The application should include either phonetic script or Chinese characters (ideally both) on the screen. Phonetic script would allow the user to follow along with the audio. Chinese characters would allow the user to show the expression to a native Taiwanese-speaking friend to ask them to read it aloud, and would enable users who can already read Chinese to know exactly what is being said. (Most speakers of Taiwanese do not know any phonetic script for the language, but can read Chinese characters.)
Finally, according to my parents, who are from Taiwan, many of the phrases used are not Taiwanese, but possibly from another subdialect of Hokkien.